FSO_COOL. Форум о фигурном катании

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Шома Уно

Сообщений 1 страница 30 из 1000

1

Шома Уно (Япония)

Серебряный призер ОИ (2018)
Двукратный серебряный призер ЧМ (2017, 2018)
Победитель ЧЧК (2019)
Двукратный серебряный (2017, 2018) и бронзовый (2015, 2016) призер ФГП
Победитель ЧМ среди юниоров (2015)
Трехкратный победитель ЧЯ (2017, 2018, 2019)

https://pp.userapi.com/c846524/v846524412/19eaab/ZvbucUxExko.jpg

Дата рождения:17.12.1997
Клуб: 2002 / Chukyo U.S.HS
Бывшие тренеры: Мачико Ямада, Михоко Хигучи

Профиль ISU:

http://www.isuresults.com/bios/isufs00012455.htm

Программы сезона 2019-2020:

КП: TBA, постановщик- Шеэ Линн Бурн
ПП: TBA, постановщик-Давид Уилсон

Актуальные новости, интервью:
Японский фигурист Уно проведет летний сбор под руководством Тутберидзе
https://tass.ru/sport/6527634

Отредактировано Lika (09.06.2019 07:24:16)

+3

2

Перевод интервью Сёмы после WTT для Quadruple Extra.

Ссылка на первоисточник

https://cantilovertranslations.tumblr.com/post/161386916798/i-will-never-be-able-to-reach-my-ideal-self

Часть 1: о соревнованиях, четверном лутце и фигурном катании как миссии

Взято из блога переводчика:https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/1296893.html

Поздравляем Вас с завоеванием серебряной медали на чемпионате мира [в Хельсинки] и золотой медали на командном турнире Word Team trophy. По-другому ли ощущается счастье от победы в команде, если сравнивать с победой в одиночном турнире?

Ш: Да. Поскольку результат достигается как итог борьбы многих, ощущение счастья [от победы] отличается.

Во время WTT, думали ли Вы о командном турнире на Олимпиаде?

Ш: Об этом—нет, я не думал. Да, у меня была цель одержать командную победу, но в основном я думал примерно о следующем: "я надеюсь, что каждый член команды покажет свое лучшее катание" и "я надеюсь, что я не подведу команду".

Какое уж там подвести команду… Ваши результаты внесли большой вклад в победу японской сборной! Вы удовлетворены своими выступлениями?

Ш: Я действительно катался расслабленно как в короткой программе, так и в произвольной; я смог откататься с начала до конца так, как будто это была тренировка.

Вы всегда говорите: "Я хочу выступить и показать ровно так, на что я способен на тренировках". И когда Вы на самом деле выступаете близко к этому уровню, Вы говорите "мне необходимо улучшить качество своих тренировок". Это желание [совершенствоваться] меня всегда поражает. Будете ли Вы продолжать повышать уровень своих тренировок и стремиться к такому уровню исполнения, который будет отражать Ваше катание на тренировках?

Ш: Да. Хотя моей главной целью и является выступать с той силой, которую я демонстрирую на тренировках, если я улучшу уровень своих тренировок, я смогу выступать очень хорошо просто делая то, что я всегда делаю на тренировках. Во время соревнований, вместо того чтобы стараться выступить без ошибок, я часто думаю: "надеюсь, что смогу показать все, над чем я работал на тренировках".

В чем именно Вам удалось продемонстрировать катание "точно как на тренировках" на этом соревновании?

Ш: В целом, я был очень спокоен [во время проката]. Иногда я говорю себе: "я ничего не помню из своего выступления, потому что я был слишком сконцентрирован [на самом прокате]", но на этот раз я думал о многих разных вещах.

Во время этого выступления особенно ощущалось единение Вас с музыкой. Как это ощущалось Вами лично?

Ш: Я чувствовал, что слышу музыку лучше, чем обычно, и что я был способен взаимодействовать с ней намного спокойнее, чем обычно. Но если бы меня спросили, много ли эмоций я вложил [в этот прокат], я бы сказал что обычно я больше выкладываюсь эмоционально на других соревнованиях.

На следующий день, Вы сказали в интервью, что уровень надежности Вашего 4Lz пока очень низкий. Вы уже приземляли его на тренировках?

Ш: Очень редко.

Когда он Вам в первый раз покорился?

Ш: Первый раз я приземлил его на тренировке в тот день, когда вернулся с чемпионата мира, и потом еще раз неделю спустя, примерно так.

И как ощущения—по сравнению с тем, что Вы чувствовали, когда начинали тренировать другие четверные прыжки?

Ш: Не особенно. Лучше, чем сальхов. У меня все еще есть проблемы с тем, чтобы прыгать лутц с внешнего ребра. Когда я наклоняю ребро слишком глубоко, у меня не получается докручивать прыжок, это действительно трудно. Гораздо хуже, чем с ритбергером.

С ритбергером Вы справились очень быстро.

Ш: Что касается ритбергера, если мне удается правильно вложиться в этот прыжок, у меня он получается неплохо. Что же до лутца, даже когда я максимально вкладываюсь в этот прыжок, я все равно не могу предугадать, как он получился. Я в той ситуации, когда я даже не знаю, в какую сторону меня клонит, так что я думаю этот прыжок требует времени.

Будете ли Вы использовать его как Вашу "оружие" на следующий сезон?

Ш: Я еще так глубоко об этом не раздумывал.

В Вашем последнем интервью, когда Вас спросили "Не хотели ли бы Вы добавить еще 4-5 четверных?", Вы ответили: "я не буду этого делать". Но в итоге Вы быстро выучили 4Lo и у Вам удалась надежно исполненная произвольная программа с четырьмя четверными. Может, шанс на добавление 4Lz все-таки достаточно высок?

Ш: Прямо сейчас это не то, что я рассматриваю [всерьез]. (смеется) Я буду много работать над тем, чтобы приземлить его, но я не думаю ничего такого навроде "я включу его в любом случае, даже если его невозможно будет сделать".

То есть Вы будете отталкиваться от текущей ситуации.

Ш: Да. Это не тот прыжок, который я буду делать, лишь бы удовлетворить желания других, так что не ждите ничего особенного. (смеется)

Кроме того, во время Вашего интервью после произвольной программы, Вас спросили: "Кем Вы хотели стать (когда подрастете), пока были маленьким?", и Вы ответили: "я твердо решил, со времен начальной школы, что моя жизнь будет полностью сосредоточена на фигурном катании". В каком классе Вы были, когда приняли это решение?

Ш: Я никогда не думал о жизни без фигурного катания, так что у меня не было какого-то одного момента, когда я принял такое решение. Все, что у меня было—фигурное катание, и не было никаких других дорог, которые могли бы привести к уходу из фигурного катания. Мысль о том, что "я буду жить фигурным катанием" не пришла ко мне в какой-то конкретный момент—мне кажется, это было нечто такое, что я просто ощущал когда был маленьким.

То есть Вы не то чтобы напрямую стремились стать фигуристом—скорее, Вы просто в какой-то момень осознали то, что Вы так это ощущаете?

Ш: Ммм… Тогда мне это казалось "миссией". Что-то вроде "я должен кататься" или "единственное, что у меня есть—фигурное катание". Иногда это серьезно давило на меня, но теперь я счастлив, что могу таким образом полностью посвятить себя фигурному катанию.

Когда случилось это изменение Вашего отношения?

Ш: Во время прошлого сезона, наверное. Хотя этот сезон, кажется, имел наибольшее значение.

То есть вплоть до юношеского возраста, Вы ощущали фигурное катание скорее как "миссию"?

Ш: Да. Это действительно было так, как будто меня преследовало это ощущения того, что фигурное катание—моя "миссия".

Поскольку Ваше отношение к этому изменилось, изменился ли также Ваш подход к катанию?

Ш: Очень. На самом деле, кардинально изменился. В данный момент, я думаю только о таких [практических] вещах, касающихся катания, как "что я должен сделать, чтобы иметь возможность хорошо выступать на соревнованиях".

Была ли какая-то прямая причина этой перемены ментальности?

Ш: Раньше, когда я смотрел на топ-фигуристов, я мог думать только о том, что "я даже близко не на их уровне" или "это невозможно для меня", так что у меня даже не было еще представления о другом типа ментальности. Постепенно, однако, когда я начал подбираться к топам все ближе и ближе, мое убеждение, что "я не могу выиграть, но я не хочу и проиграть!", становилось все более сильным, что и изменило мое отношение.

Получив серебро на чемпионате мира, Вы оказались на самой близкой позиции к вершине. Что Вы по поводу этого чувствуете?

Ш: Я уверен, что мои чувства продолжат меняться, но что касается настоящего момента, это самое классное время моей жизни в фигурном катании. Здорово быть в позиции преследователя, быть тем, кто бросает вызов лидеру—это снимает давление с моих плеч. Хотя я хочу побеждать, я знаю, какое может быть давление на того, кого постоянно преследуют соперники. Чтобы стать таким фигуристом, мне еще нужно много работать.

+4

3

Перевод интервью Сёмы после WTT для Quadruple Extra

Часть 2. «Мне предстоит долгий путь»: о Юзуру Ханю и недостижимости идеалов

Взято из блога переводчика:https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/1297551.html

На чемпионате мира Ханю стал первым и Вы вторым. Став вторым, ощутили ли Вы в полную меру силу Ханю?

Ш: О да. Я думал я всегда знал насколько Юзу-кун силен, но когда он откатал чистую произвольную программу на чемпионате мира, я был совершенно убежден в том, что Юзу-кун победит. До настоящего момента, получение мною более высоких оценок чем у него всегда было связано с ошибками Юзу-куна и с моим чистым исполнением программ. Я понимаю, что в спорте всякое случается, но, конечно, мне хотелось бы побеждать только благодаря своим собственным способностям.

Вы смотрели ПП Ханю?

Ш: Да. Нет, серьезно, это было восхитительно. Все прыжки были идеальными.

И Вы смогли потом выйти на лед без особого волнения?

Ш: Я был уверен, что у меня нет шансов на победу, так что я просто хотел продемонстрировать то, на что я способен.

В результате чего разница в баллах между Вами и Ханю была 2.28. Что Вы думаете по поводу этих двух баллов?

Ш: Ну это было только из-за того, что у меня было преимущество после короткой. Хотя итоговая разница была 2.28, разница в ПП была куда больше (8.75), и поскольку даже при моем хорошем прокате разница оказалась столько велика, я подумал: "мне еще предстоит долгий путь".

Тот фат, что Вам удалось прокатать уверенно и надежно и КП, и ПП, вдохнуло в Вас уверенность в собственных силах?

Ш: Они не всегда были так надежны. (смеется) Я откатал КП надежно только во второй половине сезона, так что я совсем еще не надежен. И мне редко удавалось катать обе программы отлично. Но несмотря на это, мне кажется очень хорошо что я смог сделать это именно во второй половине сезона. Особенно с учетом того, что у меня была такая сильная "вражда" с короткой.

Показалось, что Вы были очень уверенны в своей короткой на чемпионате мира. В какой момент закончилась Ваша борьба с этой программой?

Ш: Я думаю, это произошло оттого, что мне удалось исправить свои ошибки после Зимних Азиатских Игр.

Какого плана ошибки?

Ш: Прежде всего, мне совершенно не удавалось сосредоточиться во время Азиатских Игр. Когда у меня не получилось сфокусироваться [на Играх], я стал еще сильнее стараться сделать это, в результате чего я просто не смог выйти из порочного круга плохих ощущений, что привело к тому, что тело меня не слушалось. Так что после этих Игр я изменил свое отношение: "если я не могу сфокусироваться, я просто должен кататься так, как будто это тренировка", и "не то чтобы я не могу кататься безошибочно во время тренировок—на самом деле, уровень моего катания на тренировках существенно выше".

Учась на своих ошибках.

Ш: Да.

Перед этим, когда я интервьюировал Рюдзю Хино, он сказал: "я [постоянно] разговариваю с Уно о том, как сохранить правильное состояние [mentality]". Разговаривая с другими людьми, Вам удается лучше понимать свои собственные чувства или углублять анализ собственного катания?

Ш: Да. Мне кажется, бывают моменты, когда я понимаю, что я не до конца осознаю собственные эмоции. Рассказывая о своих ощущениях в словах (когда меня спрашивают об этом), я как бы удостовериваюсь в своих чувствах. Как в этом интервью—я действительно думаю, что важно высказываться о своих ощущениях, и иметь того, кто бы выслушал твои слова.

Прямо сейчас, лично для Вас, что Вам кажется самой важной вещью, над которой Вам нужно работать (после соревнований)?

Ш: Эммм, все. Я, правда, всегда говорю "все". Поскольку я все еще не способен хоть один элемент сделать хорошо, я не вправе сказать: "мне нужно работать [только] над прыжками", или "мне нужно работать [только] над вращениями"—мне на самом деле нужно улучшать все. В настоящий момент и всегда, отныне и впредь.

Мне не кажется, что кто-то еще думает, что Вы не способны делать элементы хорошо!

Ш: Нет-нет, я еще не достиг своей цели, и прежде всего, мне кажется я должен подняться до уровня собственных ожиданий.

Как близко Ваше катание [в настоящий момент] к этому идеалу?

Ш: Я не могу это сравнивать. Я вижу только негативные аспекты своего катания, я не вижу ничего особенно позитивного в нем. В отношении прыжков, хорошее и плохое легко отличить друг от друга, но я совершенно ничего не знаю относительно своей выразительности и навыков катания.

Прямо сейчас, какой из Ваших прокатов кажется Вам самым близким к Вашему идеалу?

Ш: Таких нет. Даже те выступления, которые, как мне казалось, прошли хорошо—когда я пересматриваю их, я думаю: "это совсем неудачно". Это случается довольно часто. Я также часто думаю: "год назад мне все нравилось в этом выступлении…", что позволяет мне оценить тот рост, который идет с годами.

Вы становитесь все лучше, и Ваш идеал становится все выше и выше.

Ш: Ага. Это примерно так происходит (показывается руками игру в кошки-мышки). Я думаю, так всегда и будет. (смеется)

Когда Вы достигнете своего идеала?

Ш: Думаю, никогда, ведь это мой идеал. Всех цепляют именно те вещи, которых они не могут достичь или которых они не имеют, так что я не думаю, что когда-нибудь смогу достичь своего идеала.

Вам никогда даже не приходила мысль: "я приближаюсь к своему идеалу"?

Ш: Я, правда, не знаю. Что до прыжков, бывают дни, когда я легко приземляю какой-нибудь прыжок, но выразительность, скажем, не приходит в один прекрасный день сама по себе. Я буду очень постепенно улучшаться в этом аспекте за счет практики, делая это осознанно каждый день, и потом только смогу перейти с следующему шагу. Такова скорость моего продвижения, так что, думается, мне придется работать над этим очень медленно, год за годом.

То есть, в этом корень Вашего упорства.

Ш: Эээ, мне не кажется, что я так уж упорствую в плане выразительности. Фигуристы вокруг меня ходят на танцевальные классы. Я даже не так уж много работаю над своими навыками катания [skating skills], просто повторяю одну и ту же программу раз за разом каждый день. Катая одну и ту же программу в течение сезона, я сам начинаю чувствовать, как программа становится все лучше и лучше. Но когда я начинаю учить что-то новое, у меня сначала просто не получается хорошо двигаться. Я думаю, в этом заключается разница между остальными фигуристами и мной.

Чья выразительность Вам кажется действительно хорошей?

Ш: У каждого есть что-то свое, что мне нравится. Например, мне очень нравится, как катание Хавьера течет без остановок, и там всегда есть какая-то история за всем этим. Каждое небольшое движение Джейсона Брауна так красиво; что до мастерства катания, мне нравится Патрик Чан. А фигурист, у которого все это есть в полном комлекте—думаю, Юзу-кун. Правда, так много замечательных фигуристов кругом, они меня столькому учат.

И в этом, Вам кажется, заключается сила Ханю?

Ш: Есть много тех, кто силен в отдельных аспектах; Юзу-кун является сильнейшим в каждом из них.

Есть какие-то элементы, в которых Вы превосходите Юзуру?

Ш: Абсолютно нет. Честно.

Тогда как Вам удалось получить такие высокие оценки и завоевать серебро на мире?

Ш: Просто мне удалось приземлить свои прыжки. Я думаю, это произошло оттого, что мои эмоции были под контролем. Еще просто по причине удачи—это спорт.

+3

4

Перевод интервью Сёмы после WTT для Quadruple Extra

Часть 3. «Я не хочу проиграть»: Шома Уно о движении вперед в Олимпийский год

Взято из блога переводчика:https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/1299260.html

Не является ли улучшение контроля над эмоциями частью Вашего роста?

Ш: Я не думаю, что есть много фигуристов, которые всегда держат под контролем свои эмоции—я никогда не видел таких. Просто так получилось, что моя ПП [на чемпионате мира] прошла хорошо, но если бы меня попросили сделать это еще раз, я бы точно не смог, так что не думаю, что я стал так уж лучше в контроле над собственными эмоциями.

Каждый сезон, Вы достигаете чего-то нового—по Вашему мнению, какова сейчас сбалансированность Вашего роста?

Ш: Мне кажется, я постепенно расту в каждом аспекте. Мои чувства в отношении катания и мое восприятие катания изменились, и даже то, как я мыслю перед самими соревнованиями, тоже улучшилось благодаря тому, что я смотрел назад на свои прошлые неудачные турниры и думал: "я не должен повторять это". Мои технические навыки беспрерывно улучшаются, так что я думаю, что становлюсь лучше в каждом аспекте.

У меня такое чувство, что Вы становитесь все лучше с каждым соревнованием.

Ш: Мне кажется, мой прокат на ЧМ вдохнул в меня уверенность. Причина тому, что я смог так откатать на WTT, кроется в этой уверенности, которая сопровождала меня после ЧМ. Но скорее чем говорить об улучшениях с каждым соревнованием, я бы сказал, что я постепенно улучшаюсь на тренировках перед соревнованиями. Как только я начинаю думать: "я собираюсь участвовать в турнире!", сразу случается немало подвижек в моих тренировках.

Во второй половине сезона, не было ли для Вас трудным соревноваться на пяти турнирах: 4CC, AWG, CDP, чемпионате мира и командном турнире?

Ш: В некотором роде, мне хотелось посмотреть, что случится, и как изменится само мое мышление. Многое стало причиной моих изменений, включая такие вещи, которых я не ожидал.

Как Вы сейчас оцениваете свою позицию в мужском фигурном катании?

Ш: Думаю, я смог соревноваться в этом сезоне на более высоком, топовом, уровне, чем в предыдущем.

Представляете ли Вы себе иногда свою позицию на Олимпиаде в Пхенчхане?

Хммм. Я никогда специально не думал об этом в отношении Олимпиады. Окружающие обстоятельства так поменялись за этот последний год. Думая сейчас о начале этого сезона—столько всего изменилось, что я думаю иногда: "неужели прошел всего один год?", так что я не могу себе представить, как там будет через год [на Олимпиаде].

Вы думаете о цвете своей медали [на Олимпиаде]?

Ш: Нет, об этом я тоже не думаю. Я только думаю: "я не хочу проиграть", но я не думал ни о каких конкретных местах. Иногда я представляю себе свои выступления, но обычно я полон негативных мыслей, поскольку я такой человек, который сильно переживает, так что я обычно продумываю худшие сценарии: "что я буду делать, если случится так" и "я думаю, случится то-то«.

Я так предполагаю, что Вы будете продолжать свое движение в область неизведанного, но Вы можете себе представить, что Вы будете делать что-то сверх этого [того, что Вы уже делаете]?

Ш: Ну, вряд ли. Во-первых, [то, что я делаю] не так уж "неизведано". Конечно, я думаю, что пятерные прыжки невозможны. Но не думаю, что так уж невозможен четверной аксель. Полагаю то, что по-настоящему невозможно [в данный момент]—это сделать одни четверные в произвольной программе, или бросить вызов пятерным, которых еще даже нет в системе оценок.

Означает ли это, что есть вероятность того, что Вы будете пробовать четверной аксель?

Ш: Думаю, фигуристы постепенно начнут пробовать его. По причине страха перед травмами, едва ли большинство фигуристов будет так уж стремиться к нему, но все равно, постепенно найдутся те, которые смогут приземлить аксель, разве нет?

Как насчет Вас?

Ш: Если кто-то начнет прыгать его, я тоже начну. (смеется) До тех пор, пока кто-то не начнет делать аксель, я буду продолжать думать: "Это тот прыжок, который невозможно сделать, так что ничего страшного что я тоже не могу его сделать"—это позволит мне убежать от моих чувств. Но если кто-то приземлит аксель, я подумаю: "о, человек способен приземлять это", и это изменит мое ощущение в сторону того, чтобы попробовать этот прыжок на тренировке. (смеется)

Было ли то же самое и в отношении 4Lo?

Ш: Ага. У меня в голове сидело, что 4Lo—прыжок, который невозможно стабилизировать, притом что я даже не пробовал его тогда еще. Но когда Юзу-кун приземлил его, я подумал: "ого, можно стабилизировать его до такой степени".

Подобные вещи заставляют Вас двигаться вперед?

Ш:Да. Мы фигуристы постоянно сражаемся друг с другом, в то же время вместе растем [во время этих сражений].

+3

5

Перевод интервью Сёмы после WTT для Quadruple Extra

Часть 4. О тренировках с Михоко Хигучи, о влиянии Мао Асады и Канако Мураками. Послесловие.

Взято из блога переводчика:https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/1300554.html

Соревнования этого сезона завершены и скоро начнется подготовка к следующему сезону. Что Вы думаете по поводу Ваших программ для следующего сезона?

Ш: На это, я думаю, Вы намного быстрее получите ответ, если спросите моего тренера. (смеется)

То есть Ваши КП и ПП в следующем сезоне вновь будет ставить Михоко Хигучи?

Ш: Да. Но я не знаю, как эти программы будут выглядеть. (смеется) Я даже не подозреваю, что она думает [в отношении программ].

Каковы Ваши планы в техническом отношении?

Ш: Поскольку сейчас межсезонье, я думаю я могу попробовать пару безрассудных вещей. Думаю, будет больше тренировок, на которых я буду специально отрабатывать [новые?] прыжки—но чтобы не травмироваться, я буду отрабатывать их, не забывая о том, что важно также оттачивать ту технику, которая у меня уже есть.

Помогает ли Вам тренер Михоко Хигучи в техническом плане?

Ш: Во время тренировок с Хигучи она не указывает мне, что конкретно делать—скорее, у нас происходит свободное общение. Сначала, после того как я прокачусь по арене один раз, я рассказываю ей о своих физических кондициях, говоря ей что-нибудь вроде "не думаю, что я могу двигаться очень хорошо сегодня" или "я могу сегодня неплохо двигаться". После начала тренировок, я подхожу к ней и говорю, как себя чувствую, что-то вроде "Неа, не сегодня" или "эта часть моего тела сегодня не очень здорово двигается".

Не кажется ли Вам, что она скорее присматривает над Вами, чем собственно тренирует?

Ш: Да. Она редко указывает мне "ты должен сделать это в такой-то части". Иногда, она говорит вещи типа "может, стоит попробовать это?". Мы оба думаем одинаково в этом отношении, и так и проходят наши тренировки. Тренер Хигучи действительно проявляет огромное уважением ко мне, что заставляет меня работать и концентрироваться [на работе] еще больше. Я ей очень за это благодарен.

К слову о руководстве—Мао Асада, которая Вас притянула в фигурное катание, совсем недавно объявила об уходе. Каковы Ваши чувства в отношении нее?

Ш: Хм, причина того, что люди говорят будто бы я "много тренируюсь" в том, что я как-то, когда я был маленьким, наблюдал как тренируется Мао и думал: "человек должен столько тренироваться и быть настолько сфокусированным, чтобы иметь возможность соревноваться с топ-фигуристами". Я думал, что тренироваться так, как это делает она, является нормой для топ-фигуристов. Так что когда люди говорят мне: "ты так много тренируешься", я с ними совсем не могу согласиться, поскольку для меня нормой является тот объем работы, который проделывала Мао. Она была для меня неподражаемым образцом, и даже сейчас я смотрю на нее c почтением и уважаю как фигуристку.

Помимо этого, с детского возраста Вы росли почти как брат и сестра с Канако Мураками, которая также объявила о своем уходе во время показательных прокатов на WTT. Что Вы чувствуете в отношении ее ухода?

Ш: Я всегда играл вместе с Канако, еще когда мы были очень маленькими, и мы всегда были на льду вместе. Когда я был помоложе, вращения у меня были особенно плохи, но она всегда говорила мне что-то типа "ты можешь сделать это, ты можешь сделать то", и я открыл для себя множество новых позиций, которые позволили мне делать много разных видов вращений. Я думаю, это стало результатом всех тех игр, в которые мы с Канако играли вместе.

Кажется, Вы были тем человеком, который ближе всех наблюдал за борьбой Канако на всем протяжении ее карьеры. Что Вы думаете об этом теперь, смотря назад?

Ш: Ммм… (после долгих раздумий, говорит так, как будто его переполняют чувства) У меня было бесчисленное число ссор с Канако. Поскольку наши представления о фигурном катании настолько отличались, они часто сталкивались. Вот почему мы всегда были так близки друг другу (как сейчас), и настолько поддерживали друга друга. Вот почему я стал тем, кто я есть сейчас.

Большое спасибо. Наконец, передайте что-нибудь Вашим фанатам.

Ш: Мне удалось провести очень хороший сезон, и я думаю, что я смог откататься хорошо на чемпионате мира и командном чемпионате, и что нашел над чем работать в следующем сезоне, так что я продолжу свою работу над этими элементами, и я буду очень стараться, чтобы закончить и новый сезон с улыбкой, и думать после этого: "я так рад, что это произошло!».

(во время подписания афиши)

Когда Вас спросили во время интервью для первого выпуска журнала (Quadruple 2017): "какую музыку Вы слушаете во время разминки?", Вы ответили: "я ничего не слушаю". Но после этого, мы видели, что Вы делали пробежку за катком с одетыми наушниками. Вы изменили свое отношение?

Ш: Да, правда. (смеется) Я не слушал никакую музыку до той поры, но со времени финала [Гран-при?] я начал слушать музыку во время разминки. На самом деле мне не очень нравится разминаться и делать пробежки, но когда я слушаю музыку, мои мысли по поводу разминки куда-то улетучиваются, и я понал, что я могу разминаться дольше пока слушаю. (смеется) Вот почему я начал делать это. Вместо того чтобы "накачивать" себя лишний раз, музыка позволяет мне направить мысли в другую сторону. Песни, которые я слушаю-это не совсем то, что можно было бы ожидать от спортсменов. Я слушаю саундтрек к «Your name» и другие песни, названия которых я даже не помню. (смеется)

0

6

Кусочки видео с маленьким Семой

https://twitter.com/hitsuji_one/status/ … 3459261440
Написано, что он издает звук, который в Японии издают цыплята :D

https://twitter.com/hitsuji_one/status/ … 6002188288
Тут он боится беговой дорожки

+2

7

КП Семы на новый сезон, шоу Fantasy on Ice in Makuhari.
Судя по всему, другого номера для шоу не будет, так как он сам говорил, что долго вкатывает программы. 

Зима Вивальди от 28.05

Отредактировано Mikamish (12.06.2017 10:59:27)

+2

8

Прокат КП Сёмы на Fantasy on ice in Kobe

Эфир от 12.06

+1

9

у Сёмы какая-то страстная любофф к плюшевым штанишкам))

0

10

Перевод июньского интервью Семы для Olympian 2017.

Ссылка на первоисточник

http://shoma-uno.tumblr.com/post/161673658572/shomas-interview-from-the-joc-olympian-2017

Еще раз об Олимпиаде

Взято из блога переводчика:https://www.sports.ru/tribuna/blogs/zapiskisumashedshego/1305285.html
Примечание переводчика: "Я перевел только ту часть этого интервью, где меньше пересечений с предыдущим интервью для Quadruple Extra" (выложено целиком в шапке темы)

До Олимпийских игр уже менее года. Что Вы ощущаете в отношении будущей Олимпиады?

Ш: Это моя мечта. В первую очередь, однако, я должен продолжать двигаться вперед с полной отдачей, чтобы пройти отбор на Олимпиаду. Я стараюсь думать о том, чтобы не относиться к Олимпиаде как-то по-особенному — я буду просто настраиваться на каждое следующее соревнование, а Олимпиада будет просто чем-то дополнительным помимо всего этого.

Не хочу на Вас сильно давить, но мне кажется, что Олимпиада ощущается как нечто особенное для многих атлетов, поскольку она проходит только раз в четыре года.

Ш: Да, действительно, я думаю, что я буду ощущать такое давление, которого никогда еще не чувствовал прежде, именно из-за того, что Олимпиада проходит только раз в четыре года. И тем не менее, мне даже интересно будет почувствовать это давление. Но прежде всего, я должен еще хорошо поработать, чтобы попасть на Олимпиаду. А потом уже мне хотелось бы выступить, даже и под давлением, так, чтобы не осталось никаких сожалений.

В этом сезоне, особенно в начале года, Вы выступали на большом количестве соревнований.

Ш: В прошлом сезоне, после чемпионата Японии я выступал только на четырех континентах и чемпионате мира, но промежутки между этими соревнованиями были настолько длинными, что я страдал от того, что постоянно нервничал. Так что в этом сезоне я решил попробовать соревноваться в большом количестве соревнований. Сделав это, я понял следующее: «Ого, мне действительно нравятся соревнования!», и осознание этого было для меня очень полезным. В настоящий момент, я не могу сказать, что буду делать в следующем сезоне, так что в ближайшем будущем надо будет решить.

Даже для нас, зрителей, Ваш успех и рост были поразительны. Мы также ощутили и возросшую конкуренцию со стороны Ваших соперников. Я уверен, что эта мощная конкуренция в мужском ФК Вас очень мотивирует, но как Вы лично смотрите на присутствие других атлетов?

Ш: Мы, действительно, бьемся друг с другом в отношении оценок, но, в отличие от других видов спорта, я не ощущаю прямого противостояния с другими атлетами, поскольку я в основном думаю о том, чтобы самому выступить хорошо (что меня и так уже немало нервирует) — вне же пределов соревнований, мы весьма дружелюбны друг к другу. Конечно, их рост дает мне мотивацию, являясь зерном моего собственного стремления расти. Я уверен, что это имело огромный эффект на мое развитие, ведь их стремительный рост дает мне такой стимул.

Вы всегда так думали?

Ш: Мое желание не проиграть никому, честно говоря, очень сильно. Тем не менее, я хочу выигрывать только за счет собственных возможностей, а не случайно — мне не нравится выигрывать из-за ошибок других. Мне всегда хотелось стать тем, кто продолжает оставаться на вершине даже в тех случаях, когда другие делают все возможное [для победы].

Ого, это звучит как вполне реальное соперничество.

Ш: Ну да. Никто на самом деле не использует слово «соперник». Возможно, какие-нибудь фигуристы и думают в глубине души, что они не хотят проигрывать каким-то конкретным фигуристам и все такое, но прежде всего, мне кажется, каждый думает так: «Я не хочу проигрывать самому себе». Я очень уважаю своих соперников — они дают мне мощную мотивацию и способствуют моему росту.

Юзуру Ханю является Олимпийским чемпионом и он, как и Вы — японец. В этом сезоне, мне кажется, было немало случаев вашего совместного роста и успехов — например, когда вы финишировали первым и вторым на чемпионате мира. Что Вы лично думаете относительно его присутствия?

Ш: Он senpai (букв. «старший коллега»), который обращается со мной с большой долей заботы, и я очень его чту. Он тот, кого я однажды очень хотел бы обыграть. Я уже говорил, что он является моей главной целью, и его присутствие очень меня мотивирует.


В чем заключается для Вас прелесть фигурного катания?

Ш: Лично мне просто нравится его соревновательный аспект. В этом спорте есть и техническая часть, и артистическая, которые соединяются вместе, так что я надеюсь делать так, чтобы люди получали удовольствие от обоих аспектов.

Олимпиада уже через год. Расскажите, каковы Ваши цели и задачи на следующий сезон.

Ш: То желание, которое я лелеял в прошедшем сезоне — это желание атаковать. В этот Олимпийский год я надеюсь продолжить бросать вызов всему чему возможно, продолжить атаковать до конца, но и не позволяя себе уступать собственным эмоциям, и, наконец, хочу оставить после себя хорошие результаты.

Вы однажды сказали так: «Олимпиада не является моей целью — это просто очередная точка на пути [passing point]. Моей главной целью является стать запоминающимся фигуристом».

Ш: Я действительно сказал как-то, что Олимпиада — это просто очередная точка на пути, хотя прямо сейчас я не думаю [глобально] о своей позиции в мире фигурного катания. Я не знаю, было ли ‘passing point’ правильным словом для определения такого соревнования, но мне определенно не хочется слишком многого ожидать от него, так что я буду подходить к Олимпиаде так же, как к любому другому соревнованию. В этом отношении мое желание двигаться вперед шаг за шагом, демонстрируя свой максимум на каждом проходящем соревновании, совершенно не поменялось.

+2

11

Новый сезон стартует лишь через несколько месяцев, однако фигуристы уже начинают разучивать и вкатывать свои новые(или старые, у кого как) программы.
Семе, как и обычно, КП поставила его тренер, под классику, "Зиму" Вивальди. Впервые он показал ее совсем недавно и, ведя дискуссию на другом ресурсе, я столкнулась с различными мнениями, в частности, об ее качестве и уровне исполнения. Это натолкнуло меня на мысль - а что, если посмотреть, как менялась другая  программа Семы от летних шоу до чемпионата мира?
Так уж сложилось, что в сезоне 2016/2017 одной из самых запомнившихся произвольных программ для меня стала "Balada para un loco”, и ее вариацию он катал на шоу.

Итак, начнем с самого начала.Думаю, я выложила большинство выступлений. Мне интереснее всего было сравнивать прокаты первого шоу и первого соревнования, первого соревнования и чм, первого шоу и чм.

Спасибо шикарному видео-архиву группы

https://vk.com/shoma_uno

Шоу

2016/06/05 FaOI in Sapporo

2016/07/31 THE ICE in Osaka

Его прокат с самого начала.

The Ice 2016 Nagoya


Соревнования

2016/09/11 Lombardia Trophy FS

2016/10/01 Japan Open FS

2016/10/23 Skate America FS

2016/11/05 Rostelecom Cup FS

2016 GPF FS

2016/12/24 JN FS

2017/02/19 4CC FS

2017 AWG FS

Shoma Uno FS 2017

World Team Trophy 2017

Отредактировано Mikamish (12.06.2017 23:07:17)

+1

12

Выбор музыки спорный конечно для КП, но Сема выкатает любое.

0

13

#p2000,absTractor написал(а):

Выбор музыки спорный конечно для КП, но Сема выкатает любое.


Ну, одним Вивальди больше, одним меньше)

А я, наоборот, не понимаю, зачем Шоме возврат Турандот,  при том, что он любую другую классику он скатает не хуже. Эх, жаль, что танго у него пришлось на этот год.

+2

14

Сема продолжает активно  участвовать в шоу. Правда, видео от японцев не дождешься  :suspicious:

КП

Dreams on ice

Была показана ПП, старая новая Турандот

The ice

Отредактировано Mikamish (03.08.2017 23:56:55)

0

15

Укороченный прокат Ladies in Lavender

THE ICE

Показательный See You Again

Prince Ice World in Yokohama

Отредактировано Mikamish (03.08.2017 23:18:17)

0

16

Сема о количестве четверных

Шома Уно, выступивший сегодня на шоу THE ICE с произвольной программой олимпийского сезона "Турандот", поделился мыслями о включении пяти четверных прыжков, в том числе и 4Lz. В этой атакующей программе три из них будут стоять во второй части, где имеют повышающий коэффициент 1,1.
Во второй части будут 4F и оба 4Т, а в первой — 4Lo и новый для него прыжок 4Lz.
“Хорошо, если мне удастся 4Lz в начале. 4Lo будет не первым, а вторым прыжком».
Однако включение лутца — не основная его цель.
«Что касается лутца, пока я не очень беспокоюсь о нем. Я сосредоточен на том, чтобы прыгнуть флип во второй части».
«Отныне мне нужно еще и еще поднимать свои стандарты, поэтому я хочу тренировать и лутц. Но это не окончательное решение. Если получится», - добавил он с улыбкой.
Исполнение четверных прыжков во второй части требует значительных физических и ментальных усилий. «За тулупы я почти не беспокоюсь. Меня занимают четверные риттбергер и флип. Я думаю не о том, чтобы прыгнуть 3 четверных во второй части, а о том, чтобы постараться прыгнуть флип».

источник

http://www.hochi.co.jp/sports/winter/20170729-OHT1T50230.html?from=rss&utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
перевод https://vk.com/shoma_uno

0

17

Шома и лутц...  с неясно-неверным ребром.  Если ЭТОТ четверной будут плюсовать и никак не отмечать в протоколах... то я, наверно, стану хейтером Шомы ((
Надеюсь, до этого все-таки не дойдет.   Сюр какой-то...

+2

18

Ладно его шомоквады плюсуют по самое не могу..  к этому уже все прывыкли давно ((    но если лутц будет якобы чистый.. это станет для меня последней каплей.

+9

19

Натанчик, держись, учи 4Lo, не дай обскакать себя в квадах...

+1

20

#p23533,Violetta написал(а):

Шома и лутц...  с неясно-неверным ребром.


Этот парень сможет ! Да прыгает по-своему иногда, но выглядит эффектно и коэфф. успеха - большой очень. А какой толк от правильного лутца того же Миши, если он его не разу не выехал пока ? Ценится кураж и драйв, риск на все деньги, а не нудное разучивание и стремление к правильности (честности) чего то там.

Отредактировано absTractor (04.08.2017 03:08:44)

-1

21

#p23567,absTractor написал(а):

Этот парень сможет ! Да прыгает по-своему иногда, но выглядит эффектно и коэфф. успеха - большой очень. А какой толк от правильного лутца того же Миши, если он его не разу не выехал пока ? Ценится кураж и драйв, риск на все деньги, а не нудное разучивание и стремление к правильности (честности) чего то там.


Я про лутц Миши и не говорю, по-моему.  Это Вы все время вспоминаете. А вот лутц с неверно-неясного ребра Шомы должен идти на понижение.  Да и прыжки.. 3,25 оборота, конечно так можно и 7 четверных прыгнуть.   Всех топов я могу понять,  но только не Шому. 

"Ценится кураж и драйв, риск на все деньги"
Какой риск, если спортсмен откровенно читерит?

+11

22

#p23615,Violetta написал(а):

так можно и 7 четверных прыгнуть


Так и пусть прыгнут - Миша, Самарин и прочие. Почему не делают, раз так легко ?

#p23615,Violetta написал(а):

если спортсмен откровенно читерит?


Очередное голословное хейтерское утверждение. Посмотрите протоколы  еще раз !
Очередное предупреждение пп 4.14 и до встречи завтра. /Модератор Natalia

-1

23

#p23616,absTractor написал(а):
#p23615,Violetta написал(а):

так можно и 7 четверных прыгнуть

Так и пусть прыгнут - Миша, Самарин и прочие. Почему не делают, раз так легко ?

#p23615,Violetta написал(а):

если спортсмен откровенно читерит?

Очередное голословное хейтерское утверждение. Посмотрите протоколы  еще раз !

Протоколы, протоколы.... да все мы знаем, что нарисовать можно все что угодно. Закрыть глаза на многое тоже можно.  В Японии невероятная популярность ФК, нигде в мире так не болеют,  им нужны чемпионы.

3,25 оборота думаю, способны прыгнуть все наши ребята.  Жаль, не научены.

+2

24

Шома обладает исключительной энергетикой,  такой маленький, а умеет держать зал.  Очень компонентный спортсмен (кроме транзишенов).  Но после того, как его оценка за технику стала космической,  мне стало это не понятно.    И уже, боюсь, не пойму.

+2

25

#p23617,Violetta написал(а):

им нужны чемпионы


Чемпионы всем нужны ! Вот из наших по стилю и росту к Шоме подходит Петров. И где что у него ? Пусть научат его прыгать хотя бы 3.25 как вы говорите, это же будет реально круто !

Только даже эти 3.25 надо прыгать и во второй части ПП !!! Это по вашему тоже легко ? А шомовский триксель на 12.45 ? Тоже читерский ? А почему у наших на 1.5 балла меньше тогда ?

0

26

Триксель у Шомы хороший, но вот ГОЕ завышены все равно.

А во второй половине прыгнуть 3,25 оборота проще, потому что в первой половине тоже 3,25 были

0

27

Ну так все-таки почему никто из наших не прыгает 3.25 ? Раз это так легко ?

0

28

#p23625,absTractor написал(а):

Ну так все-таки почему никто из наших не прыгает 3.25 ? Раз это так легко ?

Я отвечала на этот вопрос выше,  уже не переучить наших.

+3

29

Конкретно чему переучивать Петрова - он же квады не прыгает ? надо НАУЧИТЬ читерству и попадать в ФГП. Делов то.

-2

30

Я думаю, если шомаквад будет прыгаться массово, за него начнут штрафовать.

0